Армянский словарь


Ա    Բ    Գ    Դ    Ե    Զ    Է    Ը    Թ    Ժ    Ի    Լ    Խ    Ծ    Կ    Հ    Ձ    Ղ    Ճ    Մ    Յ    Ն    Շ    Ո    Չ    Պ    Ջ    Ռ    Ս    Վ    Տ    Ր    Ց    ՈՒ    Փ    Ք    Օ    Ֆ   

ԼԵԶՈՒ

ԼԵԶՈՒ
ԼԵԶՈՒ , զվի Язык.

           Լեզու արձակել — развязать язык.
           Լեզու գտնել — найти общий язык.
           Լեզու դարձնել — пререкаться, возражать.
           Լեզու դնել բերանը — подучить, подстрекать.
           Լեզու թաթախել՝ թրջել, մեկի հետ, — вступить в разговор, (с кем.).
           Լեզու թափել — пустить в ход всё своё красноречие.
           Լեզու հանել՝ ցույց տալ — 1) показать язык, 2) пререкаться.
           Լեզու ունենալ — 1) иметь право говорить, 2) уметь хорошо говорить.
           Լեզվի տակ ասեղ չկա — язык без костей.
           Լեզվի տակ բան լինել — порываться что-то сказать, намекать на что-то.
          Լեզվի ծայրին թույն լինել, տե՛ս Լեզվից թույն կաթել։
           Լեզվի ծայրին (ծերին) լինել — вертеться на языке, на кончике языка.
           Լեզվի կապերը բացվել են — язык развязался.
           Լեզվին զոռ տալ — давать волю языку.
           Լեզվին տալ — 1) попробовать на язык, 2) տե՛ս Լեզվին զոռ տալ։
           Լեզվին փականք դնել — зажимать рот (кому).
           Լեզվից թույն կաթել — что ни слово-яд.
           Լեզուդ չորանա — типун тебе на язык.
           Լեզուդ չորանա՝ պապանձվի — чтоб отсох твой язык.
           Լեզու առնել — 1) обрести дар слова, 2) осмелиться заговорить, дерзнуть заговорить.
           Լեզուն բանալ — развязать язык.
           Լեզուն բացվել — 1) начать говорить, 2) развязаться (о языке).
           Լեզուն բերանի մեջ չի դառնում — языком не ворочает (о мямле).
          Լեզուն բռնվել, տե՛ս Լեզուն կապվել։
           Լեզուն բունը դնել — 1) держать язык за зубами, 2) зажать (заткнуть) рот (кому).
           Լեզուն երկար — длинный язык.
           Լեզուն երկարել է — язык стал длинным.
           Լեզուն իրեն պահել — держать язык за зубами.
           Լեզուն իրեն պահել՝ քաշել — придержать язык.
           Լեզուն կապ՝ փաթ ընկավ, Լեզուն կապվել — потерять дар речи, отняться (о языке).
           Լեզուն կապել — зажать (заткнуть) рот (кому).
           Լեզուն կարն է — вынужден молчать.
           Լեզուն կարճ պահել — держать язык за зубами.
           Լեզուն կծել — внезапно вспомнить или сообразить что-то.
          Լեզուն կպչել, տե՛ս Լեզուն կապվել։
           Լեզուն կտրել — вырвать язык (кому).
           Լեզուն հանած — высунув язык, запыхавшись.
           Լեզուն մարդուն Բաղդադ կհասցնի — язык до Киева (букв. до Багдада) доведёт.
           Լեզուն մեղր, սիրտը թույն (առած) — на языке мёд, а в сердце лёд.
           Լեզուն մի գազ հանել — давать волю языку.
           Լեզուն փոխել — говорить другим языком.
           Լեզուն փորը ընկնել — проглотить язык.
           Լեզուն քոր է զալիս — язык чешется (у кого).
           Լեզուս չորանա՝ պապանձվի — отсохни мой язык.
           Աշխարհը շինողը և քանդողը՝ լեզուն է (առած) — язык созидает, язык сокрушает.
           Թրի կտրածը կլավանա՝ լեզվի կծածը չի լավանա (առած) — бойся не ножа, а языка.
           Իմ լեզուն իմ թշնամին է — язык мой-враг мой.
           Ինչ որ լեզուդ կտրի ուզի՝ ասի — что душе угодно.
           Իր լեզուն ունենալ — иметь свой стиль, иметь свой почерк.
           Մայրենի լեզու — родной язык.
           Չար լեզու — злой язык.
           Օձի լեզու — коварный, змеиный язык.
           Լեզուն ոսկոր չունի — язык без костей.






        армянский язык 2009-2012 ©LingvoKit