Армянский словарь


Ա    Բ    Գ    Դ    Ե    Զ    Է    Ը    Թ    Ժ    Ի    Լ    Խ    Ծ    Կ    Հ    Ձ    Ղ    Ճ    Մ    Յ    Ն    Շ    Ո    Չ    Պ    Ջ    Ռ    Ս    Վ    Տ    Ր    Ց    ՈՒ    Փ    Ք    Օ    Ֆ   

ՔԱՐ

ՔԱՐ
ՔԱՐ
1. գ. Камень.
2. գ. Шашка (игральная).
3. ա. Каменный.
4. ա. Тяжёлый, давящий, каменный.
5. տե՛ս Կշռաքար։
6. տե՛ս Կայծքար։

           Քար առնել — взять шашку (в игре).
           Քար գցել — ставить палки в колёса.
           Քար դառնալ — 1) окаменеть, оцепенеть, занеметь, 2) очерстветь, окаменеть.
           Քարե դար — каменный век.
           Քար լռություն — мёртвая тишина.
           Քար կտրել — 1) ломать камень, 2) окаменеть, оцепенеть, остолбенеть, одеревенеть (от холода, страха и т. д).
           Քար նետել մեկի բոստանը — кидать камень в чей-либо огород.
           Քար տալ — отдать шашку (в игре).
           Քար ու կապ — препятствие, преграда.
           Քար ու կապան էր կտրել երկինքը — стояла засуха.
           Քար ու կարկուտ աղալ գլխին — не давать житья кому, мучить.
           Քար ու հող — необработанная, каменистая земля.
           Քար ուտել — умереть с голоду.
           Քար ուտեմ, քացախ խմեմ... — пусть лишусь я куска хлеба...
          Քար ու քանդ անել, տե՛ս Քարուքանդ բառի տակ։
           Քար ու քաշանք — невзгоды, мытарства.
           Քար ու քարափ — скалы.
           Քար ու քացախ — проклятие, дьявольщина.
           Քար ու քոլ — пустыня.
           Քար ու քռա — каменистый.
           Քար քաշել — 1) ломать горб (спину, хребет), 2) поставить камень (надгробный, гробовой).
           Քարը քարի վրա չթողնել — камня на камне не оставить.
           Քարը այնպես գցել փոսը, որ յոթը զույգ եզներ չկարողանան հանել — безнадёжно провалить дело.
           Քարը գոգիցը՝ փեշից թափել — положить (или сменить) гнев на милость.
           Քարը ծովը գցել — обездолить.
           Քարը ծովն ընկնել — 1) потерять счастье, 1) лишиться власти.
           Քարը կճաքի — трескучий мороз (от которого как бы трескаются камни).
           Քարը տեղը դնել — ввернуть словечко.
           Քարն էլ է իր ձեռքին, պոպոքն էլ — своя рука владыка.
           Քարը ճաքի — ни в коем случае.
           Քարի հետ քաղվել, մաղի հետ մաղվել — работать (или трудиться) не покладая рук.
           Քարի-հողի հետ կռիվ տալ — кровью и потом добывать, доставать что-либо.
           Քարից հաց հանել — добывать хлеб в поте лица.
           Քարից հացի հոտ առնել — голодный откусил бы и от камня.
           Քարից յուղ հանել — обделывать, обделать дела (делишки, дельце).
           Քարից քար խփել — ставить в безвыходное положение.
           Քարն իմ գլուխը — будь что будет, была не была.
           Քարովն ընկնել — сорваться со скалы.
           Քարով տալ — бить камнем.
           Քարով քոլով գցել — зубы заговаривать.






        армянский язык 2009-2012 ©LingvoKit